-
1 ещё
1.1) ( дополнительно) ancora, in più, di più2) ( до сих пор) ancora, tuttora, per oraвсё ещё — sempre, ancora
3) ( уже) ancora4) ( указывает на возможность) ancora5) ( при сравнительной степени) ancora, persino, anche2. частицаон разве не знал? - ещё как знал! — lui forse non sapeva? - lo sapeva, e come!
••ещё бы! — altro che!, sfido!
ещё чего! — un corno!, mica tanto!
* * *нар.1) (опять, в добавление) ancora (una volta), un'altra volta; dell'altroпоешь ещё — mangia ancora (un po'); mangia dell'altro
2) (уже, в прошлом) gia, ancora3) (до сих пор, пока) ancora, per ora4) ( указывает на возможности) ancora5) (при сравн. ст.) ancora più...6)ещё бы разг. — certo, come no, lo credo bene!, sfido io!, altro che!, figurati!
он ещё какой хитрец! — lui e un gran furbo / un furbo di quelli...
•- ещё как!- ещё чего!
- а ещё...••ещё какой! разг. — al bacio; coi fiocchi
* * *part.1) gener. altresì, anche, anco, ancora2) obs. eziandio -
2 ♦ breath
♦ breath /brɛɵ/n.1 [u] respiro; fiato; alito: bad breath, alito cattivo (o pesante); foul breath, alito fetido; to hold one's breath, trattenere il fiato (o il respiro); (fig.) trattenere il fiato, essere col fiato sospeso; to pause for breath, fare una pausa per riprender fiato; to recover one's breath, riprendere fiato; to take breath, riprendere fiato; to gasp for breath, ansimare; to be short of breath, avere il respiro corto; out of breath, senza fiato2 inspirazione; respiro; soffio: a deep breath, un respiro profondo; (one's) last breath, l'ultimo respiro; to take a breath, fare un respiro; inspirare4 accenno; cenno; traccia; ombra; sospetto: a breath of spring, un accenno di primavera; a breath of scandal, un sospetto di scandalo5 (fon.) espirazione● a breath of (fresh) air, una boccata d'aria fresca; (fig.) una ventata d'aria fresca □ the breath of life, necessità vitale; ragione di vita □ ( sport) breath-held diving, immersione in apnea □ (autom.) breath test, alcoltest; prova del fiato, prova del palloncino □ to catch breath, trattenere di colpo il respiro; ( anche) riprendere fiato □ (fam. USA) to change breath, bere un bicchierino; rifarsi la bocca □ to draw breath, inspirare; respirare; ( per estens.) essere in vita □ with one's dying (o last) breath, in punto di morte □ to get one's breath (back), riprendere fiato □ (fam.) Don't hold your breath, ce n'è da aspettare!; aspetta e spera! □ in a breath, in un soffio □ in the next breath, (rif. a qualcosa che si dice) l'istante successivo □ in the same breath, (rif. a qualcosa che si dice) contemporaneamente, simultaneamente □ Not a breath was heard, non s'udiva un sussurro □ to save one's breath, risparmiare il fiato; tacere □ under (o below) one's breath, sottovoce □ to take sb. 's breath away, far restare q. senza fiato; mozzare il fiato a q. □ to waste one's breath, sprecare il fiato □ with one's last breath, fino all'ultimo respiro. -
3 wind ****
I [wɪnd]1. n1) ventohigh or strong wind — vento forte
into or against the wind — controvento
to take the wind out of sb's sails — smontare qn, spegnere l'entusiasmo di qn
to sail close to the wind fig — spingere le cose troppo in là, (act almost illegally) rasentare l'illegalità, (risk causing offence) rischiare di offendere
2) (flatulence) flatulenzato break wind — fare aria, fam
to bring up wind — (baby) fare il ruttino
3) (breath) respiro, fiatoto get one's wind back or one's second wind — riprendere fiato
4) Musthe wind(s) — i fiati mpl
2. vtII [waɪnd] wound pt, ppto wind sb — (with punch etc) mozzare il fiato a qn
1. vt1) (roll, coil) avvolgere, arrotolare2) (clock, watch, toy) caricare2. vi(also: wind its way) (river, path) serpeggiare, (procession) snodarsi•- wind in- wind on- wind up
См. также в других словарях:
mozzare — /mo ts:are/ v. tr. [der. di mozzo1] (io mózzo, ecc.). 1. [tagliare con un colpo di solito secco e deciso: m. la coda al cane ] ▶◀ amputare, recidere, (ant.) scapezzare, smozzare, troncare. ⇑ tagliare. 2. (fig.) [far cessare, per lo più… … Enciclopedia Italiana
soffocare — A v. tr. 1. strangolare, strozzare, asfissiare, affogare, uccidere □ (le fiamme, un incendio) estinguere, spegnere, domare 2. (di caldo, di arsura, ecc.) opprimere, mozzare il fiato, impedire il respiro CONTR. aerare, ventilare 3. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione